Outils pour utilisateurs

Outils du site


fq-equipe:wilhelmy_audrey_2011_oss

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
fq-equipe:wilhelmy_audrey_2011_oss [2014/08/29 09:18] – [IV – Annexes] kpietrantoniofq-equipe:wilhelmy_audrey_2011_oss [2018/02/15 13:57] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 53: Ligne 53:
 **Type de roman (ou de récit)** : Nouvelle / roman / conte **Type de roman (ou de récit)** : Nouvelle / roman / conte
  
-**Commentaire à propos du type de roman** : L’œuvre reprend à première vue les caractéristiques traditionnellement attribuées à la nouvelle : texte court (environ soixante pages), développement limité des personnages, chute. Cependant, la quatrième de couverture du deuxième livre de Wilhelmy (Les sangs, Leméac) précise qu’Oss est son premier roman, position tout à fait tenable compte tenu du flou générique entourant les œuvres littéraires modernes. Finalement, plusieurs éléments narratifs rappellent le conte : incertitude quant au cadre temporel du récit, noms invraisemblables (Rameau, Lô, Marie Grille-Temps, etc.), exergue de Perrault .+**Commentaire à propos du type de roman** : L’œuvre reprend à première vue les caractéristiques traditionnellement attribuées à la nouvelle : texte court (environ soixante pages), développement limité des personnages, chute. Cependant, la quatrième de couverture du deuxième livre de Wilhelmy (Les sangs, Leméac) précise qu’Oss est son premier roman, position tout à fait tenable compte tenu du flou générique entourant les œuvres littéraires modernes. Finalement, plusieurs éléments narratifs rappellent le conte : incertitude quant au cadre temporel du récit, noms invraisemblables (Rameau, Lô, Marie Grille-Temps, etc.), exergue de Perrault (reproduit en annexe).
  
 **Type de narration** : Hétérodiégétique. **Type de narration** : Hétérodiégétique.
  
-**Commentaire à propos du type de narration** : La narration hétérodiégétique est neutre et constante. Elle est froide, descriptive et appliquée, rappelant parfois, à la limite, des narrations d’ordre sociologique, dans le style d’Annie Ernaux .+**Commentaire à propos du type de narration** : La narration hétérodiégétique est neutre et constante. Elle est froide, descriptive et appliquée, rappelant parfois, à la limite, des narrations d’ordre sociologique, dans le style d’Annie Ernaux. (Incipit : « Il faut voir ce très petit village de sel et de roches appelé Oss. Une vingtaine de maisons en bois, une chapelle, une école, un magasin. Les cabanes se ressemblent toutes avec leurs couleurs sales qui tournent au brun; elles sont plantées trop près des vagues : les algues montent en mousse le long des joints. »)
  
 **Personnes et/ou personnages mis en scène** : Le prêcheur Lô, la tenancière et sorcière Grumme, sa fille adoptive Noé (surnommée « la Petite ») et Rameau, un adolescent du village. **Personnes et/ou personnages mis en scène** : Le prêcheur Lô, la tenancière et sorcière Grumme, sa fille adoptive Noé (surnommée « la Petite ») et Rameau, un adolescent du village.
Ligne 67: Ligne 67:
 **Date(s) ou époque(s) de l'histoire** : Incertaine. **Date(s) ou époque(s) de l'histoire** : Incertaine.
  
-**Intergénérité et/ou intertextualité et/ou intermédialité** : Bien qu’aucun élément merveilleux n’y soit incontestablement repérable, le texte emprunte décidément l’esthétique du conte et du récit folklorique. Cette esthétique, qui relève de plusieurs éléments , entre en vif contraste avec la perversité ambiante du récit : violences physiques, psychologiques et sexuelles, domination, viol, mais aussi (la fin nous le montre) comportement masochiste qui rappelle le Marquis de Sade. Ce contraste n’est pas unique. L’adjonction de ces deux éléments, dans le but de produire un effet « dérangeant », est commune au cinéma, dans le jeu vidéo, en littérature, etc., dans le domaine populaire ou restreint.+**Intergénérité et/ou intertextualité et/ou intermédialité** : Bien qu’aucun élément merveilleux n’y soit incontestablement repérable, le texte emprunte décidément l’esthétique du conte et du récit folklorique. Cette esthétique, qui relève de plusieurs éléments (noms de lieux (OssFort-Bouteille), de personnages (Lô, Marie Grille-Temps, Rameau), thèmes (sorcellerie, enfant abandonné), lieux (chemin indéfini au milieu de nulle part, cimetière côtier aux monuments faits d’ossements de baleines), etc.) entre en vif contraste avec la perversité ambiante du récit : violences physiques, psychologiques et sexuelles, domination, viol, mais aussi (la fin nous le montre) comportement masochiste qui rappelle le Marquis de Sade. Ce contraste n’est pas unique. L’adjonction de ces deux éléments, dans le but de produire un effet « dérangeant », est commune au cinéma, dans le jeu vidéo, en littérature, etc., dans le domaine populaire ou restreint.
  
 **Particularités stylistiques ou textuelles** : Rien d’immédiatement notable. **Particularités stylistiques ou textuelles** : Rien d’immédiatement notable.
Ligne 74: Ligne 74:
  
  
-**Phénomènes de porosité observés**  : Porosité générique (conte / roman); porosité du savant et du populaire+**Phénomènes de porosité observés** : Porosité générique (conte / roman); porosité du savant et du populaire
  
-**Description des phénomènes observés** : De la même façon que dans Frères de David Clerson, Oss présente une porosité entre le roman et le conte ou le folklore, c’est-à-dire que malgré toutes les caractéristiques associant l’œuvre à ceux-ci, elle demeure avant tout et décidément un roman. Il devient intéressant de ne pas considérer cette porosité de façon isolée, mais plutôt comme un ensemble, considérant sa récurrence dans la production des jeunes auteurs québécois des dernières années. Je proposerais quelque chose comme une idée de « proche exotisme »; on donne aux œuvres quelque chose d’étrange en utilisant des procédés formels et génériques bien connus . Quoiqu’il en soit, je crois qu’il serait intéressant de s’attarder à cette tendance générique en prenant comme point de départ la notion de porosité.+**Description des phénomènes observés** : De la même façon que dans Frères de David Clerson, Oss présente une porosité entre le roman et le conte ou le folklore, c’est-à-dire que malgré toutes les caractéristiques associant l’œuvre à ceux-ci, elle demeure avant tout et décidément un roman. Il devient intéressant de ne pas considérer cette porosité de façon isolée, mais plutôt comme un ensemble, considérant sa récurrence dans la production des jeunes auteurs québécois des dernières années. Je proposerais quelque chose comme une idée de « proche exotisme »; on donne aux œuvres quelque chose d’étrange en utilisant des procédés formels et génériques bien connus (à la limite, je proposerais de rapprocher l’effet de lecture de ces œuvres de la notion d’Unheimlich, ou inquiétante étrangeté). Quoiqu’il en soit, je crois qu’il serait intéressant de s’attarder à cette tendance générique en prenant comme point de départ la notion de porosité.
  
 Encore de la même façon que dans Frères, cette porosité générique entraîne nécessairement une porosité du savant et du populaire, en intégrant dans des œuvres revendiquant (du moins il me semble) une nature « littéraire » des éléments provenant de genres résolument populaires, transmis souvent par voie orale. Encore de la même façon que dans Frères, cette porosité générique entraîne nécessairement une porosité du savant et du populaire, en intégrant dans des œuvres revendiquant (du moins il me semble) une nature « littéraire » des éléments provenant de genres résolument populaires, transmis souvent par voie orale.
Ligne 92: Ligne 92:
 Le loup, la voyant entrer, lui dit en se cachant dans le lit sous la couverture : Mets la galette et le petit pot de beurre sur la huche et viens te coucher avec moi. Le loup, la voyant entrer, lui dit en se cachant dans le lit sous la couverture : Mets la galette et le petit pot de beurre sur la huche et viens te coucher avec moi.
  
 +**Auteur de la fiche** : Alex Tommi-Morin
fq-equipe/wilhelmy_audrey_2011_oss.1409318298.txt.gz · Dernière modification : 2018/02/15 13:56 (modification externe)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki