Outils pour utilisateurs

Outils du site


fq-equipe:alto_editeur

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
fq-equipe:alto_editeur [2013/12/05 15:52] – [2006] manonfq-equipe:alto_editeur [2018/02/15 13:57] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 5: Ligne 5:
 Lieu : Ville de Québec Lieu : Ville de Québec
  
-Année de fondation : 2005+Année de fondation : [[2005]]
  
 Fondateurs:  Antoine Tanguay Fondateurs:  Antoine Tanguay
Ligne 12: Ligne 12:
  
 Distribution : Diffusion Dimedia  Distribution : Diffusion Dimedia 
 +
 +
 +Mandat:Faire découvrir des textes où les frontières des genres s’entremêlent et qui n’ont pas peur d’explorer des terrains neufs.
 +
 +Première publication:
 +Nikolski (Nicolas Dickner, 2005)
 +
 +Bons coups:
 +  * Nikolski (Nicolas Dickner, 2005)
 +  * L’Œil de Claire (Paul Quarrington, 2006)
 +  * Un jardin de papier (Thomas Wharton, 2005)
 +  * Traité de balistique (Alexandre Bourbaki, 2006)
 +
 +Livres qu’il aurait rêvé de publier:
 +Charlie et la chocolaterie de Roald Dahl, Gormenghast de Mervyn Peake et Cité de verre de Paul Auster.
 +
 +Nombre de publications par année:
 +Cinq ou six
 +
 +Nombre d’employés:
 +Un (qui s’en sort avec l’aide de beaucoup d’amis et de pigistes passionnés)
 +(source : http://www.lelibraire.org/articles/sur-le-livre/les-visages-de-l-autre-edition)
 +
  
 ===== Ligne éditoriale : ===== ===== Ligne éditoriale : =====
Ligne 63: Ligne 86:
 Auteurs : « Publier moins, publier mieux » semble être une des divises importantes d’Alto. Entre 2005 et 2011 cette maison d’Édition a publié 54 œuvres de fiction de 36 auteurs et illustrateurs,  y compris les parutions de collection CODA. Parmi ces auteurs, bien que majoritairement québécois et canadiens, se trouvent aussi les écrivains mondiaux, moins connus, notamment des australiens et des britanniques.  Auteurs : « Publier moins, publier mieux » semble être une des divises importantes d’Alto. Entre 2005 et 2011 cette maison d’Édition a publié 54 œuvres de fiction de 36 auteurs et illustrateurs,  y compris les parutions de collection CODA. Parmi ces auteurs, bien que majoritairement québécois et canadiens, se trouvent aussi les écrivains mondiaux, moins connus, notamment des australiens et des britanniques. 
  
-Collections+===== Collections =====
  
 CODA : La mission de CODA est d’octroyer une seconde vie aux œuvres qui ont connues un grand succès ainsi que celles « qui sont demeuré injustement méconnus. » CODA : La mission de CODA est d’octroyer une seconde vie aux œuvres qui ont connues un grand succès ainsi que celles « qui sont demeuré injustement méconnus. »
  
 Rubato (de l'ital. tempo rubato, « temps volé ») : Indication musicale prescrivant d'accélérer certaines notes d'une mélodie et d'en ralentir d'autres pour échapper à la rigueur de la mesure. Une collection de livres inclassables, à tirage limité, explorant chacun à leur manière la relation entre texte et image. Rubato (de l'ital. tempo rubato, « temps volé ») : Indication musicale prescrivant d'accélérer certaines notes d'une mélodie et d'en ralentir d'autres pour échapper à la rigueur de la mesure. Une collection de livres inclassables, à tirage limité, explorant chacun à leur manière la relation entre texte et image.
- 
-Éditions Alto 
- 
-Mandat:Faire découvrir des textes où les frontières des genres s’entremêlent et qui n’ont pas peur d’explorer des terrains neufs. 
- 
-Première publication: 
-Nikolski (Nicolas Dickner, 2005) 
- 
-Bons coups: 
-  * Nikolski (Nicolas Dickner, 2005) 
-  * L’Œil de Claire (Paul Quarrington, 2006) 
-  * Un jardin de papier (Thomas Wharton, 2005) 
-  * Traité de balistique (Alexandre Bourbaki, 2006) 
- 
-Livres qu’il aurait rêvé de publier: 
-Charlie et la chocolaterie de Roald Dahl, Gormenghast de Mervyn Peake et Cité de verre de Paul Auster. 
- 
-Nombre de publications par année: 
-Cinq ou six 
- 
-Nombre d’employés: 
-Un (qui s’en sort avec l’aide de beaucoup d’amis et de pigistes passionnés) 
-(source : http://www.lelibraire.org/articles/sur-le-livre/les-visages-de-l-autre-edition) 
  
  
 ===== Tableau des publications ===== ===== Tableau des publications =====
-| **ANNÉE** || **TITRE** || **AUTEUR** || **COLLECTION** || **VARIA (MENTION GÉNÉRIQUE, PRIX ET DISTINCTION, VERSION NUMÉRISÉE)** ||+| **ANNÉE** || **TITRE** || **AUTEUR** || **COLLECTION** || **VARIA (MENTION GÉNÉRIQUE, PRIX ET DISTINCTION, VERSION NUMÉRISÉE)** |
 |- |-
 |[[2005]] || Nikolski || Dickner, Nicolas || Alto (2005)CODA (2007)|| Roman Prix des libraires du Québec, le Prix littéraire des collégiens et le prix Anne-Hébert | |[[2005]] || Nikolski || Dickner, Nicolas || Alto (2005)CODA (2007)|| Roman Prix des libraires du Québec, le Prix littéraire des collégiens et le prix Anne-Hébert |
 |[[2005]]|| Point Mort || Hutzulak, Clint || Alto || Roman Traduction| |[[2005]]|| Point Mort || Hutzulak, Clint || Alto || Roman Traduction|
 +|[[2005]]|| Miles et Isabel ou la belle envolée|| Gilling, Tom|| Alto || Roman Traduction|
 +|[[2005]]|| Le procès de Kafka et le prince de Miguasha|| Lamothe, Serge || Alto || Adaptation théâtrale et Pièce en deux actes |
 +|[[2005]]|| Un jardin de papier || Wharton, Thomas || Alto (2005) CODA (2007) || Roman Traduction. Romance baroque. Finaliste Prix littéraire du Gouverneur général en 2001 en version originale lauréat en 2006 pour sa traduction signée Sophie Voillot |
 +|[[2006]]|| Cathéchèse || Brisebois, Patrick || N/A || Roman du terroir Roman Anticipation |
 +|[[2006]]|| L’œil de Claire || Quarrington, Paul ||  || Roman Finaliste pour le prix Giller Traduction |
 +|[[2006]]|| Traité de balistique || Bourbaki, Alexandre ||  || Traité Finaliste au Grand Prix littéraire Archambault 2008. Pré-sélection - Prix des libraires 2007|
 +|[[2006]]|| Une basse noblesse || Beauchemin, Sophie ||  || Roman |
 +|[[2007]]|| Tarquimpol || Lamothe, Serge ||  || Roman Finaliste au Prix des libraires du Québec |
 +|[[2007]]|| La fin de l’alphabet || Richardson, CS ||  Alto (2007) Coda (2010)|| Roman Traduction |
 +|[[2007]]|| Les carnets de Douglas || Eddie, Christine || Alto || Roman. Gagnant — Prix Senghor du premier roman - Gagnant — Prix Club des Irrésistibles des bibliothèques publiques de Montréal - Gagnant — Prix France-Québec. - Finaliste — Prix des libraires du Québec - Finaliste —Prix  de création littéraire de la Ville de Québec - Finaliste — Prix des abonnés du réseau des bibliothèques de la Ville de Québec - Finaliste — Prix des Lycéens et des Apprentis de Bourgogne - Finaliste — Prix littéraire des Genêts|
 +|[[2007]]|| Parfum de poussière || Hage, Rawi ||  Alto (2007) Coda (2010)|| Roman Traduction. Gagnant du Combat des livres de la SRC – 2009 - Prix IMPAC Dublin Award 2008 - Prix des libraires du Québec 2008 - Prix McAuslan du premier roman - Prix Hugh MacLennan - Finaliste – Prix littéraire du Gouverneur général - Finaliste – Prix Scotiabank Giller - Finaliste  Prix du Commonwealth (premier roman) - Finaliste – Prix Courrier International  |
 +|[[2007]]|| Le chant des mouches || Chabot, Sébastien || Alto || Roman |
 +|[[2008]]|| Logogryphe || Wharton, Thomas || Alto || Traduction Croisement entre l’anthologie de récits et de légendes, le carnet de notes d’un bibliophile insomniaque, le roman et l’essai». La version originale de Logogryphe a remporté le Howard O’Hagan Award for Short Fiction et a été finaliste au prestigieux IMPAC Dublin Award.|
 +|[[2008]]|| L’ange de pierre || Laurence, Margaret || Coda || Roman (cycle romanesque) Traduction |
 +|[[2008]]|| Une brève histoire du tracteur en Ukraine || Lewycka, Marina || Alto || Traduction |
 +|[[2008]]|| Une divine plaisanterie || Lawrence, Margaret  || Coda  ||  Roman (cycle romanesque) Traduction |
 +|[[2008]]|| L’homme qui marchait sur la lune || McCord, Howard  || Alto  || Traduction  |
 +|[[2008]]|| Du bon usage des étoiles || Fortier, Dominique  || Alto (2008) Coda (2010) || Roman «patchwork qui mêle avec bonheur le roman au journal, l’histoire, la poésie, le théâtre, le récit d’aventures, le traité scientifique et la recette d’un plum-pudding réussi». En lice pour le Prix des libraires du Québec, pour le Prix littéraire du Gouverneur général et a remporté le Prix Gens de mer du Festival Étonnants voyageurs  |
 +|[[2008]]|| Effigie ||York, Alissa ||Alto ||Traduction Pré selection prix des libraires 2009|
 +|[[2008]]|| Grande plaine IV ||Bourbaki, Alexandre||Alto ||Inclassable!|
 +|[[2008]]|| Monsieur Ho|| Férandon, Max || Alto|| Roman|
 +|[[2009]]|| Tarmac || Dickner, Nicolas || Alto || Roman Grand prix littéraire Archambault 2010 (finaliste) |
 +|[[2009]]|| Les filles || Lansens, Lori || Alto (2009) Coda (2010) || Roman Traduction Première sélection du Prix Orange – Choisi par le Richard and Judy Book Club (Grande-Bretagne) - Choix de l’éditeur du New York Times – Sélection des lectures d’été du Wall Street Journal – Un des meilleurs livres de l’année 2005 selon le Toronto Star|
 +|[[2009]]|| Ta maison est en feu || Laurence, Margaret || Alto || Roman Traduction|
 +|[[2009]]|| Addition|| Jordan, Toni ||Alto || Roman Traduction|
 +|[[2009]]|| Le cafard|| Hage, Rawi || Alto || Roman Traduction|
 +|[[2009]]|| Maleficium || Desjardins, Martine|| Alto || Roman Gagnant — Prix Jacques Brossard - Finaliste — Prix des libraires du Québec 2010 - Finaliste — Prix des cinq continents de la francophonie - Finaliste — Prix France-Québec - Sélection «On aime» des libraires d’Archambault |
 +|[[2010]]|| Le tombeau d’hiver || Michaels, Anne || Alto || Roman Traduction Porosité espace?|
 +|[[2010]]|| Un oiseau dans la maison || Laurence, Margaret || Coda || «assemblage de textes indépendants mais finement entrelacés» Traduction|
 +|[[2010]]|| Grotto || Desjardins, Martine || Alto || Nouvelle – Gratuit |
 +|[[2010]]|| La roue et autres descentes || Ferandon, Max || Alto || Nouvelle Gratuit |
 +|[[2010]]|| DaNse contact- TV satelite-CuisiNe familial || Dickner, Nicolas || Alto || Nouvelle Gratuit|
 +|[[2010]]|| Le cœur de la crevette || Eddie, Christine || Alto || Nouvelle Gratuit |
 +|[[2010]]|| Deux caravanes || Lewyncka, Marina || Alto || Nouvelle Gratuit |
 +|[[2010]]|| Les larmes de St-Laurent || Fortier, Dominique || Alto || Roman |
 +|[[2010]]|| L’indésirable || Waters, Sara || Alto || Roman Traduction «Subtil mélange de fresque familiale, de roman social et de suspense gothique» |
 +|[[2010]]|| Attraction terrestre || Vachon, Hélène || Alto || Roman|
 +|[[2010]]|| Le soldat de verre || Galloway, Steven || Alto || Roman traduction |
 +|[[2011]]|| La marche en forêt || Leroux, Catherine || Alto || Roman Finaliste au Prix des libraires du Québec 2012 |
 +|[[2011]]|| Un si joli visage ||Lansens, Lori || Alto || Roman Traduction |
 +|[[2011]]|| Le dragon bleu || Lepage, Robert || Rubato || Roman graphique |
 +|[[2011]]|| Parapluies || Eddie, Christine || Alto || |
 +|[[2011]]|| Des adhésifs dans le monde moderne || Lewycka, Marina || Alto || Roman Traduction |
 +|[[2011]]|| Lino || Choko, Marc H. || Rubato || Hommage? Ouvrage qui porte sur l’artiste visuel Lino |
 +|[[2011]]|| Sous béton || George, Karoline || Alto || Roman «roman d’anticipation, récit d’apprentissage futuriste» Finaliste au Prix des libraires du Québec 2012|
 +|[[2011]]|| Le juste milieu || Lyon, Caroline || Alto || Roman |
 +|[[2011]]|| Café de flore || Jean-Marc Vallée || Rubato || Scénario, photos du film, etc.|
 +|[[2011]]|| Vivre à deux || Franzen, Jonatha || Rubato || Nouvelle Traduction
 +|[[2011]]|| La porte du ciel || Fortier, Dominique ||Alto || Roman labyrinthe, livre kaléidoscope |
 +|[[2011]]|| Les enfants ficus || Gorey, Edward || Rubato || « Abécédaire terrible » Traduction |
 +|[[2011]]|| Le romancier portatif || Dickner, Nicolas || Alto || Recueil de chroniques |
 +|[[2012]]|| Les mille automnes de Jacob de Zoet || Mitchell, David || Alto || Traduction « une audacieuse réinvention du roman d’aventures » |
 +|[[2012]]|| Les devins || Laurence, Margaret || Coda || Cycle romanesque III |
 +|[[2012]]|| Le christ obèse || Tremblay, Larry || Alto || Roman - Prix littéraire du Salon du livre du Saguenay, Finaliste - Prix des collégiens, Première sélection - Prix des libraires du Québec, Finaliste - Prix des lecteurs émergents de l'Abitibi-Témiscamingue |
 +|[[2012]]|| Le temps des siestes || Beaulieu, Jimmy || Rubato || Album, Roman graphique |
 +|[[2012]]|| Griffintown || Poitras, Marie-Hélène || Alto || Roman - détournement habile du western spaghetti sauce urbaine. Première Sélection Prix France-Québec 2013 - Sélection Meilleurs romans 2012 de La Presse - Finaliste - Prix des lecteurs émergents de l'Abitibi-Témiscamingue |
 +|[[2012]]|| Une reine à Thebes || Laurence, Margaret || Alto || Roman – traduction –gratuit |
 +|[[2012]]|| Une maison dans les nuages || Laurence, Margaret || Alto || Roman Traduction - à la croisée du récit de voyage, journal et roman d’apprentissage |
 +|[[2012]]|| On a tous les jours cinq ans || Collectif || @lto || 5 nouvelles – gratuit |
 +|[[2012]]|| L’élu du hasard || Desjardins, Martine || Alto ||  Roman – réédition de chez Leméac (uniquement disponible en format numérique) |
 +|[[2012]]|| Le cercle de Clara || Desjardins, Martine || Alto || Roman – réédition de chez Leméac - Finaliste au Prix littéraire du Québec - - Finaliste au Grand prix des lectrices de ELLE Québec - Prix du Gouverneur général pour la traduction en anglais de David Homel |
 +|[[2012]]|| Les frères Sisters || DeWitt, Patrick || Alto || Roman traduction - «réinvention du genre western» - Prix littéraire du Gouverneur général - Prix Rogers Writer’s Trust - Prix Stephen Leacock (Meilleur roman humoristique) - Prix de l'Association des auteurs canadiens - Prix Ken Kesey|
 +|[[2012]]|| L’évocation || Desjardins, Martine || Coda || Roman – Réédition de chez Leméac 2005|
 +|[[2012]]|| Le cycle de Manawaka || Laurence, Margaret || @lto || Support : Clé USB |
 +|[[2012]]|| L’amour donne des ailes || Collectif || @lto || Contient 3 romans : Les carnets de Douglas (Christine Eddie), La fin de l’alphabet (CS Richardson), Miles et Isabel (Tom Gillings) Support : Clé USB |
 +|[[2012]]|| Envoûtante Martine Desjardins || Desjardins, Martine || @lto || Support : clé USB |
 +|[[2012]]|| Les enfants lumière || Lamothe, Serge || Alto || Recueil de nouvelles |
 +|[[2012]]|| La ballade des adieux || Lansens, Lori || Coda || Roman Traduction |
 +|[[2012]]|| Total Zoo || Gorey, Edward || Rubato || «Abécédaire savoureux» Album illustré |
 +|[[2012]]|| Les laboureurs du ciel || Forest, Isabelle || Alto || Roman «Conte baroque mâtiné d’onirisme» |
 +|[[2012]]|| Le dragon bleu (nouvelle édition) || Jourdain, Fref || Rubato || Roman graphique|
 +|[[2012]]|| La marche en forêt || Leroux, Catherine || Alto || Roman|
 +|[[2012]]|| Alto 2012 || Collectif || @lto || Extraits|
 +|[[2012]]|| Œuvres choisies Selected Works || Stephens, Matte || Rubato || Monographie consacrée à cet artiste visuel |
 +|[[2012]]|| Minuscule || Kaufman, Andrew || Alto || Roman, Traduction |
 +|[[2012]]|| Des fusils et des hommes || Collectif || @lto || Sélection de trois romans – Support : carte USB |
 +|[[2012]]|| Carte USB- Lori Lansens || Lansens, Lori || @lto || Sélection des romans de l’auteure |
 +|[[2013]]|| La manière Barrow || Vachon, Hélène || Alto || Roman |
 +|[[2013]]|| Encyclopédie du monde visible || Schoemplerlen, Diane || Alto || Récits, Traduction, Encyclopédie atypique |
 +|[[2013]]|| Tous mes amis sont des superhéros || Kaufman, Andrew || Coda || Roman? Traduction\
 +
  
 +--
  
 ===== Résumés (par année) ===== ===== Résumés (par année) =====
Ligne 429: Ligne 511:
 Un récit pluvieux, où l’on boit beaucoup de thé et de rhum bon marché. Un récit pluvieux, où l’on boit beaucoup de thé et de rhum bon marché.
  
-CODA +===== Annexe Collection CODA ===== 
-//2011// + 
-Maleficium, recueil de nouvelles+====2011 ==== 
 +=== Maleficium, recueil de nouvelles === 
 MARTINE DESJARDINS MARTINE DESJARDINS
 Pardonnez-leur, mon père, car ils ne savent pas ce qu’ils ont fait. Pardonnez à ces sept hommes victimes d’étranges maléfices, venus chercher dans le confessionnal une oreille attentive au récit de leur infortune et implorer le salut de leur âme souillée par la curiosité et la faiblesse de la chair. Pardonnez aussi à cette femme calomniée, emmurée dans un cruel silence, car elle sait bien ce qu’elle a fait. Pardonnez enfin à l’homme de Dieu qui a recueilli leurs aveux et brisé le sceau de la confession en les transcrivant dans un ouvrage impie. Pardonnez-leur, mon père, car ils ne savent pas ce qu’ils ont fait. Pardonnez à ces sept hommes victimes d’étranges maléfices, venus chercher dans le confessionnal une oreille attentive au récit de leur infortune et implorer le salut de leur âme souillée par la curiosité et la faiblesse de la chair. Pardonnez aussi à cette femme calomniée, emmurée dans un cruel silence, car elle sait bien ce qu’elle a fait. Pardonnez enfin à l’homme de Dieu qui a recueilli leurs aveux et brisé le sceau de la confession en les transcrivant dans un ouvrage impie.
Ligne 438: Ligne 522:
 Jamais le péché ne vous aura semblé aussi irrésistible. Jamais le péché ne vous aura semblé aussi irrésistible.
  
-Tarmac, roman+=== Tarmac, roman === 
 NICOLAS DICKNER NICOLAS DICKNER
 Pauvre Hope Randall : elle est née dans une famille où chaque membre reçoit sa propre vision de la fin du monde, accompagnée d’une date précise, différente pour chacun. De quoi alimenter plus d’un manuel d’histoire de la psychiatrie. Prévenue que l’apocalypse aurait lieu à l’été 1989, sa mère a cherché à fuir son destin en Lada, pour échouer à 1200 kilomètres de Yarmouth. Parties pour l’Ouest, mère et fille n’ont d’autre choix que d’attendre l’inévitable dans le bas du fleuve. Pauvre Hope Randall : elle est née dans une famille où chaque membre reçoit sa propre vision de la fin du monde, accompagnée d’une date précise, différente pour chacun. De quoi alimenter plus d’un manuel d’histoire de la psychiatrie. Prévenue que l’apocalypse aurait lieu à l’été 1989, sa mère a cherché à fuir son destin en Lada, pour échouer à 1200 kilomètres de Yarmouth. Parties pour l’Ouest, mère et fille n’ont d’autre choix que d’attendre l’inévitable dans le bas du fleuve.
Ligne 445: Ligne 530:
 Bienvenue sur le tarmac, lieu de tous les impossibles. Bienvenue sur le tarmac, lieu de tous les impossibles.
  
-Les filles, roman+=== Les filles, roman === 
 LORI LANSENS LORI LANSENS
 Nées au plus fort d’une tempête dans le sud de l’Ontario en 1974, Rose et Ruby Darlen mènent une vie à la fois exceptionnelle et tout ce qu’il y a de plus ordinaire, entourées de leurs parents adoptifs, oncle Stash et tante Lovey. L’une aime la télé, l’autre le baseball ; l’une se passionne pour les artefacts amérindiens, l’autre pour les lettres et la poésie. À l’approche de leur trentième anniversaire, les plus vieilles jumelles reliées par la tête toujours vivantes entreprennent de livrer le récit de leur existence hors du commun. Nées au plus fort d’une tempête dans le sud de l’Ontario en 1974, Rose et Ruby Darlen mènent une vie à la fois exceptionnelle et tout ce qu’il y a de plus ordinaire, entourées de leurs parents adoptifs, oncle Stash et tante Lovey. L’une aime la télé, l’autre le baseball ; l’une se passionne pour les artefacts amérindiens, l’autre pour les lettres et la poésie. À l’approche de leur trentième anniversaire, les plus vieilles jumelles reliées par la tête toujours vivantes entreprennent de livrer le récit de leur existence hors du commun.
Ligne 452: Ligne 538:
 Traduit de l’anglais (Canada) par Lori Saint-Martin et Paul Gagné. Traduit de l’anglais (Canada) par Lori Saint-Martin et Paul Gagné.
  
-//2010// +==== 2010 ==== 
-La fin de l’alphabet, roman+ 
 +=== La fin de l’alphabet, roman === 
 CS RICHARDSON CS RICHARDSON
 Toute cette histoire est assez improbable. Toute cette histoire est assez improbable.
Ligne 460: Ligne 548:
 Ce jour-là, Ambroise Zéphyr échoue à son examen médical annuel. Le verdict est terrible : il est atteint d’une maladie inconnue et incurable qui ne lui laisse que trente jours à vivre. Fasciné depuis l’enfance par les abécédaires et les caractères d’imprimerie, ce graphiste féru d’art et d’histoire décide de prendre le large et de s’offrir un dernier (et merveilleux) périple autour du monde avec celle qu’il aime. Premier arrêt : A pour Amsterdam, puis B pour Berlin, C pour Chartres… Mais qu’arrivera-t-il lorsque viendra la lettre Z, la fin de l’alphabet ? Ce jour-là, Ambroise Zéphyr échoue à son examen médical annuel. Le verdict est terrible : il est atteint d’une maladie inconnue et incurable qui ne lui laisse que trente jours à vivre. Fasciné depuis l’enfance par les abécédaires et les caractères d’imprimerie, ce graphiste féru d’art et d’histoire décide de prendre le large et de s’offrir un dernier (et merveilleux) périple autour du monde avec celle qu’il aime. Premier arrêt : A pour Amsterdam, puis B pour Berlin, C pour Chartres… Mais qu’arrivera-t-il lorsque viendra la lettre Z, la fin de l’alphabet ?
  
-Parfum de poussière, roman+=== Parfum de poussière, roman === 
 RAWI HAGE RAWI HAGE
 Il pleut des bombes sur Beyrouth. Par légions de dix mille, les fléaux s’abattent sur cette ville déchirée par la guerre civile. Sous un soleil de plomb, on se livre une guerre sans merci pendant que les innocents se terrent dans les abris comme des rats. Il pleut des bombes sur Beyrouth. Par légions de dix mille, les fléaux s’abattent sur cette ville déchirée par la guerre civile. Sous un soleil de plomb, on se livre une guerre sans merci pendant que les innocents se terrent dans les abris comme des rats.
Ligne 466: Ligne 555:
 Salué par la critique anglo-saxonne comme l’un des romans les plus puissants jamais écrit sur la réalité de la guerre, Parfum de poussière a révélé un écrivain doté d’un talent de conteur brut et d’une plume sauvage, hallucinée. Cru et fort comme un direct à l’estomac, ce premier roman dresse un portrait cinglant de l’absurdité de la violence qui n’est pas sans évoquer L’étranger de Camus, dont le spectre flotte sur ses pages, tachées par la poussière et le sang des hommes. Salué par la critique anglo-saxonne comme l’un des romans les plus puissants jamais écrit sur la réalité de la guerre, Parfum de poussière a révélé un écrivain doté d’un talent de conteur brut et d’une plume sauvage, hallucinée. Cru et fort comme un direct à l’estomac, ce premier roman dresse un portrait cinglant de l’absurdité de la violence qui n’est pas sans évoquer L’étranger de Camus, dont le spectre flotte sur ses pages, tachées par la poussière et le sang des hommes.
  
-Un oiseau dans la maison, roman+=== Un oiseau dans la maison, roman === 
 MARGARET LAURENCE MARGARET LAURENCE
 À l’âge ingrat de douze ans, Vanessa MacLeod vacille au bord du gouffre séparant l’enfance de l’adolescence. Prise entre ces deux mondes, celle qui « déteste le fait d’être si jeune » grandit dans une imposante maison de briques où elle est un témoin privilégié de la vie qui bat au sein du nid familial. En huit histoires qui forment autant d’étapes d’un parcours menant à l’âge adulte et jalonné d’épreuves, de petits miracles et de grands deuils, elle se fera la chroniqueuse d’un clan fascinant, miné par la maladie et la folie. À l’âge ingrat de douze ans, Vanessa MacLeod vacille au bord du gouffre séparant l’enfance de l’adolescence. Prise entre ces deux mondes, celle qui « déteste le fait d’être si jeune » grandit dans une imposante maison de briques où elle est un témoin privilégié de la vie qui bat au sein du nid familial. En huit histoires qui forment autant d’étapes d’un parcours menant à l’âge adulte et jalonné d’épreuves, de petits miracles et de grands deuils, elle se fera la chroniqueuse d’un clan fascinant, miné par la maladie et la folie.
 Œuvre forte et novatrice tant par sa forme, assemblage de textes indépendants mais finement entrelacés, que par le regard, d’une étonnante justesse, qu’elle pose sur les relations entre les membres d’une même famille, Un oiseau dans la maison est marqué au sceau de la grande dame des lettres canadiennes qu’est Margaret Laurence.  Œuvre forte et novatrice tant par sa forme, assemblage de textes indépendants mais finement entrelacés, que par le regard, d’une étonnante justesse, qu’elle pose sur les relations entre les membres d’une même famille, Un oiseau dans la maison est marqué au sceau de la grande dame des lettres canadiennes qu’est Margaret Laurence. 
  
-//2009// +==== 2009 ==== 
-Ta maison est en feu (Le cycle de Manawaka), roman+=== Ta maison est en feu (Le cycle de Manawaka), roman === 
 MARGARET LAURENCE MARGARET LAURENCE
 Un incendie ravage l’âme de Stacey MacAindra. Proche de la quarantaine, épouse d’un représentant sans envergure, mère de quatre enfants, elle est l’incarnation de la femme au foyer idéale. Or, elle est habitée par la conviction profonde que la vie a plus à offrir que ce rôle ingrat, cette routine aliénante. Prisonnière des contraintes sociales, Stacey se permet bien quelques écarts, de menus plaisirs, mais sa culpabilité la ramène vite à l’ordre. Elle brûle, rêve d’une autre vie. Pour échapper à la tristesse, à la monotonie des jours qui passent, à l’angoisse de voir sa famille s’envoler en fumée devant ses yeux, Stacey convoque des bribes de son passé. Un incendie ravage l’âme de Stacey MacAindra. Proche de la quarantaine, épouse d’un représentant sans envergure, mère de quatre enfants, elle est l’incarnation de la femme au foyer idéale. Or, elle est habitée par la conviction profonde que la vie a plus à offrir que ce rôle ingrat, cette routine aliénante. Prisonnière des contraintes sociales, Stacey se permet bien quelques écarts, de menus plaisirs, mais sa culpabilité la ramène vite à l’ordre. Elle brûle, rêve d’une autre vie. Pour échapper à la tristesse, à la monotonie des jours qui passent, à l’angoisse de voir sa famille s’envoler en fumée devant ses yeux, Stacey convoque des bribes de son passé.
Ligne 478: Ligne 569:
 la voix peut à nouveau résonner en français après un silence de trente-huit ans. la voix peut à nouveau résonner en français après un silence de trente-huit ans.
  
-Les carnets de Douglas, roman+=== Les carnets de Douglas, roman === 
 CHRISTINE EDDIE CHRISTINE EDDIE
 Le même jour, deux adolescents parviennent à fuir un destin qui les aurait emmurés. Ils se trouvent, deux ans plus tard, à Rivière-aux-Oies, un village beaucoup trop discret pour figurer sur une carte. Au cœur de la nature généreuse et sauvage, ils s’aiment, à l’abri des rugissements du vingtième siècle. Jusqu’à ce que la vie, comme d’habitude, fasse des siennes. Le même jour, deux adolescents parviennent à fuir un destin qui les aurait emmurés. Ils se trouvent, deux ans plus tard, à Rivière-aux-Oies, un village beaucoup trop discret pour figurer sur une carte. Au cœur de la nature généreuse et sauvage, ils s’aiment, à l’abri des rugissements du vingtième siècle. Jusqu’à ce que la vie, comme d’habitude, fasse des siennes.
Ligne 486: Ligne 578:
  
  
-//2008// +==== 2008 ==== 
-Une divine plaisanterie (Le cycle de Manawaka), roman+ 
 +=== Une divine plaisanterie (Le cycle de Manawaka), roman === 
 MARGARET LAURENCE MARGARET LAURENCE
-Rachel Cameron, une institutrice célibataire vivant à Manawaka, est enfermée dans un cocon de silence, une armure de désirs inassouvis. Celle qui se définit comme un « anachronisme » continue, jour après jour, de prendre soin de sa mère en couvant à l’insu de ses collègues une détresse intérieure profonde, une soif de liberté et de passion que la rencontre de Nick, un +Rachel Cameron, une institutrice célibataire vivant à Manawaka, est enfermée dans un cocon de silence, une armure de désirs inassouvis. Celle qui se définit comme un « anachronisme » continue, jour après jour, de prendre soin de sa mère en couvant à l’insu de ses collègues une détresse intérieure profonde, une soif de liberté et de passion que la rencontre de Nick, un amant de passage, viendra brièvement apaiser. 
-amant de passage, viendra brièvement apaiser. +Récompensé par le Prix littéraire du Gouverneur général et adapté au cinéma par Paul Newman sous le titre Rachel, Rachel, Une divine plaisanterie dissèque avec un humour acide les thèmes de la solitude, de l’amour, de la mort et de la foi. En remarquable peintre des sentiments, la grande dame des lettres canadiennes signe un récit émouvant pétri d’humanité, un portrait de femme hors du commun aux échos universels. 
-Récompensé par le Prix littéraire du Gouverneur général et adapté au cinéma par Paul Newman sous le titre Rachel, Rachel, Une divine plaisanterie dissèque avec un humour acide les thèmes de la solitude, de l’amour, de la mort et de la foi. En remarquable peintre des sentiments, la grande dame des lettres canadiennes signe un récit émouvant pétri + 
-d’humanité, un portrait de femme hors du commun aux échos universels.+=== L’ange de pierre (Le cycle de Manawaka), roman ===
  
-L’ange de pierre (Le cycle de Manawaka), roman 
 MARGARET LAURENCE MARGARET LAURENCE
 Le chef d’oeuvre de Margaret Laurence L’ange de pierre, qui raconte la vie mouvementée de Hagar Shipley dans une ville fictive des prairies, Manawaka, est enfin réédité. Le chef d’oeuvre de Margaret Laurence L’ange de pierre, qui raconte la vie mouvementée de Hagar Shipley dans une ville fictive des prairies, Manawaka, est enfin réédité.
Ligne 500: Ligne 593:
 Grand classique des lettres canadiennes enfin redécouvert en français, L’ange de pierre est le premier volet d’un cycle romanesque unique et louangé de par le monde. Une célébration étonnante de la vie comme elle est en réalité, à la fois cruelle et magnifique. Grand classique des lettres canadiennes enfin redécouvert en français, L’ange de pierre est le premier volet d’un cycle romanesque unique et louangé de par le monde. Une célébration étonnante de la vie comme elle est en réalité, à la fois cruelle et magnifique.
  
-//2007// +==== 2007 ==== 
-Nikolski, roman+ 
 +=== Nikolski, roman === 
 NICOLAS DICKNER NICOLAS DICKNER
 Printemps 1989. À l’aube de la vingtaine, Noah, Joyce et un narrateur non identifié quittent leur lieu de naissance pour entamer une longue migration. Fraîchement débarqués à Montréal, ils tentent de prendre leur vie en main, malgré les erreurs de parcours, les amours défectueuses et leurs arbres généalogiques tordus. Ils se croient seuls; pourtant, leurs trajectoires ne cessent de se croiser, laissant entrevoir une incontrôlable symétrie au sein de leurs existences. Printemps 1989. À l’aube de la vingtaine, Noah, Joyce et un narrateur non identifié quittent leur lieu de naissance pour entamer une longue migration. Fraîchement débarqués à Montréal, ils tentent de prendre leur vie en main, malgré les erreurs de parcours, les amours défectueuses et leurs arbres généalogiques tordus. Ils se croient seuls; pourtant, leurs trajectoires ne cessent de se croiser, laissant entrevoir une incontrôlable symétrie au sein de leurs existences.
Ligne 507: Ligne 602:
 Un récit pluvieux, où l’on boit beaucoup de thé et de rhum bon marché. Un récit pluvieux, où l’on boit beaucoup de thé et de rhum bon marché.
  
-Un jardin de papier, roman+=== Un jardin de papier, roman === 
 THOMAS WHARTON THOMAS WHARTON
 Chaque livre a sa propre histoire. Chaque livre a sa propre histoire.
 Pour embrasser toutes celles qui fleurissent dans ce Jardin de papier, il faut en raconter plusieurs autres: d’abord celle d’une jeune fille rencontrée dans les ruines d’une librairie de Québec, puis celle de l’imprimeur Nicolas Flood, sommé de créer un livre infini pour satisfaire la lubie du comte d’Ostrov, un excentrique passionné d’énigmes et de mécaniques fantasques. Absorbé tout entier dans la poursuite de cette chimère, Flood entreprend un périple fabuleux qui le mènera de Venise à Alexandrie en passant par Canton et Londres en compagnie de personnages tout droit sortis d’un cirque ou des Mille et Une Nuits: Djinn, un être auréolé de mystère, Ludwig, l’automate, Amphitrite, corsaire à la peau d’ébène, et la jeune Pica, capable de respirer sous l’eau. Pour embrasser toutes celles qui fleurissent dans ce Jardin de papier, il faut en raconter plusieurs autres: d’abord celle d’une jeune fille rencontrée dans les ruines d’une librairie de Québec, puis celle de l’imprimeur Nicolas Flood, sommé de créer un livre infini pour satisfaire la lubie du comte d’Ostrov, un excentrique passionné d’énigmes et de mécaniques fantasques. Absorbé tout entier dans la poursuite de cette chimère, Flood entreprend un périple fabuleux qui le mènera de Venise à Alexandrie en passant par Canton et Londres en compagnie de personnages tout droit sortis d’un cirque ou des Mille et Une Nuits: Djinn, un être auréolé de mystère, Ludwig, l’automate, Amphitrite, corsaire à la peau d’ébène, et la jeune Pica, capable de respirer sous l’eau.
 Un jardin de papier, c’est aussi une fable à propos des rêves qui inspirent les créateurs. Il appartient au lecteur d’y ajouter sa propre histoire en arpentant les pages de cette romance baroque, truffée de révélations, offerte en hommage au pouvoir de l’imagination. Un jardin de papier, c’est aussi une fable à propos des rêves qui inspirent les créateurs. Il appartient au lecteur d’y ajouter sa propre histoire en arpentant les pages de cette romance baroque, truffée de révélations, offerte en hommage au pouvoir de l’imagination.
- 
- 
- 
  
fq-equipe/alto_editeur.1386276733.txt.gz · Dernière modification : 2018/02/15 13:56 (modification externe)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki