INFORMATIONS PARATEXTUELLES
Auteur : Antonio Skàrmeta Titre : Une ardente patience. (Le facteur) Édition : éditions du Seuil Collection : Point-virgule Année : 1987 (traduction française) Appellation générique : roman Bibliographie de l'auteur : T’es pas mort; Le cycliste de San Cristobal; Beaux enfant, vous perdez la plus belle rose.
Quatrième de couverture : Rabats : non
LES RELATIONS (INSTANCES EXTRA ET INTATEXTUELLES):
Auteur/narrateur : prologue au je, sur les circonstances de la création. Narrateur/personnage : narrateur extradiégétique Sujet d'énonciation/sujet d'énoncé : la présence de Pablo Neruda sur l’île Noire; la question du poids des mots, de leur pouvoir de séduction. Ancrage référentiel : Oui, historique – dates : 1973 (date de la mort de Néruda), contexte politique (mort d’Allende et de la démocratie chilienne) Indices de fiction : Oui, toute la trame en fait ; petite histoire d’un inconnu (le facteur) qui entre en relation privilégiée avec le grand poète. Topoï : L’art de la métaphore et Comment on devient poète Biographé : Pablo Néruda Pacte de lecture : Le narrateur-auteur dans son prologue explique qu’il a eu à faire une entrevue avec Néruda, genre entrevue à sensation, celle-ci s’étant soldée par un échec, s’est transformée, quatorze ans plus tard en roman Attitude de lecture : Amusée – lecture facile, écriture impertinente. Hybridation, Différenciation, Transposition :
Autres remarques : Il s’agit vraiment d’un roman, aux détails biographiques près (dates) ; sur le mode de la bouffonnerie par moments.
Rédigé par Élisabeth Haghebaert