Outils pour utilisateurs

Outils du site


fq-equipe:dumas_par_ceresa

FICHE DE LECTURE

INFORMATIONS PARATEXTUELLES

Auteur : François Cérésa Titre : Les trois hussards. La vie secrète d’Alexandre Dumas Lieu : Paris Édition : Plon Collection : Année : 1999 Pages : 417 Cote : Bibliothèque de Québec C4142t Désignation générique : roman

Bibliographie de l’auteur : Cérésa a publié une quinzaine de romans, notamment Tant qu’il y aura du rhum (2003), Moume (2002), Cosette ou Le temps des illusions (2001) et Mykérinos 75013 (1996).

Biographé : Alexandre Dumas

Quatrième de couverture : Résumé de l’intrigue ; brève présentation de l’auteur

Préface : Aucune

Rabats : Aucun

Autres (note, épigraphe, photographie, etc.) : 2 exergues (Paul Eluard et Eugène Delacroix) qui se veulent une allusion au travestissement d’Alexandre Dumas, qui constitue l’enjeu du roman.

LES RELATIONS (INSTANCES EXTRA ET INTRATEXTUELLES) :

Auteur/narrateur : On a ici affaire à un narrateur omniscient, qui se permet quelques intrusions ici et là. Par exemple : «Non seulement il proposait, que dis-je, il imposait à son ami et néanmoins supérieur hiérarchique une manœuvre des plus délicates […]» (p. 204). On note aussi la présence de multiples embrayeurs d’écoute et d’organisation. L’instance à qui échoit la responsabilité d’assumer l’énonciation est fictive, sans équivoque.

Narrateur/personnage; biographe/biographé : Relative distance : il ne s’agit pas pour le narrateur d’ennoblir Dumas écrivain, mais bien plutôt de rapporter son aventure parmi les trois hussards. On sent néanmoins une sympathie à l’égard de l’écrivain, celui qui, à travers son long périple aux côtés de l’armée de la Restauration, trouvera matière à écrire un «grand livre d’amitié, de cape et d’appétit. Cela manquait tellement à notre époque» (p. 418) (il s’agit bien sûr des Trois mousquetaires).

L’ORGANISATION TEXTUELLE

Synopsis : Tandis que la France entame les derniers préparatifs à l’expédition militaire en Espagne, expédition destinée à rétablir Ferdinand VII sur son trône, Alexandre Dumas, fraîchement débarqué à Paris, se prépare à faire son entrée dans le monde artistique. Or, par une fin de journée d’avril, le destin d’Alexandre se soude à celui de trois hussards, engagés dans l’armée de la Restauration pour se rendre en Espagne où la monarchie est mise à mal par une bande de constitutionnels. Surpris par l’attaque d’une diligence, il assiste à l’enlèvement de Dona Quiroga, la fiancée d’Antoine Dupuy, lieutenant des hussards et sosie parfait d’Alexandre Dumas. Blessé, Dupuy ne peut partir à la poursuite des ravisseurs. C’est alors que Dumas lui propose un marché : troquer son identité pour la sienne et lui ramener sa fiancée. Aux côtés des trois hussards que sont Roland, Vougeot et Crivelli, Dumas entreprend ce long périple au terme duquel il rentre doublement victorieux à Paris. Non seulement il parvient à réunir Antoine et Dona Quiroga, mais aussi il revient avec un important projet d’écriture. Ponctuée de rencontres, de complots, de crimes et de trahisons, l’incroyable aventure dans laquelle cette mystification l’a plongé lui fournira l’inspiration pour écrire Les trois mousquetaires.

Ancrage référentiel: Le roman puise à même un événement historique avéré : l'expédition d'Espagne (1823) envoyée au secours du roi Ferdinand VII. Comme Les trois mousquetaires, il s'agit pour Cérésa de faire agir des personnages fictifs, à l'exception d'Alexandre Dumas, à travers un décor historique. On pourrait, en fait, parler ici d'un roman historique, davantage que d'une biographie fictive d'écrivain. Si Dumas est surtout entouré de personnages fictifs, reste que de nombreuses personnalités politiques et artistiques réelles sont évoquées et parfois même mises en scène (le duc d'Angoulême, le général de La Rochejaquelein, le duc d'Orléans, Goya, etc.). On remarque en outre que les références littéraires abondent. Le narrateur et les personnages évoquant fréquemment des personnalités telles Cervantes, De Foe, Fenimore Cooper, Walter Scott, Frédéric Soulié, etc.

Indices de fiction: Même si cette expédition en Espagne constitue un noyau central dans le récit, reste que l'intrigue est pour sa part fictive. La question n'est pas de savoir si les royalistes réussiront à vaincre les constitutionnels, puisque l'histoire, celle des historiens, nous a déjà appris que cette expédition fut une victoire pour Ferdinand VII. La véritable question, celle qui ouvre et clôt le récit, est cette histoire d'amour qui lie le destin d'Antoine à celui de Dona Quiroga. Dumas, revêtant la parure d'Antoine Dupuy, réussira-t-il à ramener Dona Quiroga à son fiancé ? Sur fond d'intrigue fictive se mêlent enfin aventures réelles et imaginées. Les trois hussards que sont Crivelli, Vougeot et Roland sont évidemment fictifs et rappellent respectivement les Athos, Aramis et Porthos des Trois mousquetaires.

Rapports vie-oeuvre: Ce roman se veut en fait la genèse imaginée des Trois mousquetaires. Cérésa met en scène un Dumas fraîchement entré dans le milieu artistique parisien et dans l'attente du projet d'écriture qui lancera sa carrière d'écrivain : «Du talent pur. Depuis son arrivé à Paris, il ne désarmait pas. Une grande carrière d'auteur dramatique lui était dévolue, et ce n'était pas ce travail de surnuméraire au service du duc d'Orléans qui allait le détourner de sa véritable vocation. Certes il possédait une belle écriture, mais il était persuadé aussi d'avoir un beau style. Et un fameux caractère. Il ne cachait pas son admiration pour Chateaubriand qui, selon lui, s'employait un peu trop à écrire avec le panache blanc d'Henri IV, et pour Victor Hugo qui, paraît-il, avec ou sans Odes, avait dit : «Je veux être Chateaubriand ou rien.». Alexandre, lui, voulait être lui» (p. 30).

Thématisation de l'écriture: Dumas agit ici en tant que capitaine des Hussards. Il est donc très peu question d'écriture. Quoique parfois certaines aventures provoquent chez lui une irrésistible envie d'écrire : «Tandis que la diligence partait d'un côté, les constitutionnels arrivaient de l'autre. Drôle de chassé-croisé. Presque théâtral. Qui donnerait à Alexandre matière à écrire, à imaginer les situations les plus extravagantes, les plus invraisemblables» (p. 169). Voir cet autre passage où Dumas, subjugué par la beauté d'Aurore (Dona Quiroga), sent monter en lui une vive inspiration : «En ce moment peu propice à l'inspiration élégiaque, fût-elle provoquée par la muse de l'éloquence et de la poésie épique, Calliope elle-même, voilà qu'il avait tout à coup mille images qui fusaient, mille idées qui lui traversaient l'esprit, une sorte d'inspiration douce et sauvage à la fois, où Aurore revêtait les traits d'un personnage fascinant et énigmatique, séduisant et insaisissable, digne de Marguerite de Navarre ou d'Anne d'Autriche, une reine bien sûr, une milady à qui il se sentait la force de consacrer des pages et des pages de lyrisme débridés, plus passionnées que celles d'un Chateaubriand dans René, plus mélancoliques que celles d'un Lamartine dans Les Méditations poétiques. Oui, il ressentait l'envie d'écrire. Et il savait qu'il en aurait le souffle et la volonté» (p. 199).

Thématisation de la biographie: Aucune allusion à l'écriture biographique à proprement parler.

Topoï: On trouve dans Les Trois hussards les topoï propres aux romans de cape et d'épée, avec, en arrière-plan, ceux de l'ascension d'un écrivain dans le milieu littéraire parisien, de la recherche d'inspiration, etc.

Transposition: Transposition d'un discours historique au coeur de la fiction (l'histoire de la campagne de 1823); transposition d'un vécu individuel réel au sein d'un univers fictif; transposition de documents (voir les passages en italique qui convoquent en quelque sorte la mémoire savante); transposition d'un univers fictif au sein d'un autre univers fictif (Les trois mousquetaires mis en fiction!).

Autres remarques: Bien qu'il fourmille des clichés les plus répandus du côté du roman historique, ce roman constitue un cas somme toute intéressant où les transpositions abondent, où l'oeuvre entière de Dumas trouvent des résonances.

LA LECTURE Pacte de lecture: crédulité ponctuelle, là où le narrateur se fait historien.

Attitude de lecture: Intérêt limité.

Lectrice: Marina Girardin

fq-equipe/dumas_par_ceresa.txt · Dernière modification : 2018/02/15 13:57 de 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki