diffraction:frontieres_et_manipulations_generiques_dans_la_litterature_canadienne_francophone

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
diffraction:frontieres_et_manipulations_generiques_dans_la_litterature_canadienne_francophone [2011/01/19 15:01] vivianediffraction:frontieres_et_manipulations_generiques_dans_la_litterature_canadienne_francophone [2018/02/15 13:57] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 1: Ligne 1:
 **LALONDE, Lucie, et Pierre SIGURET (dir.), //Frontières et manipulations génériques dans la littérature canadienne francophone. Actes du colloque organisé par les étudiants du département des Lettres françaises de l'Université d'Ottawa du 20 au 22 mai 1992//, Ottawa, Le Nordir, 1992. [VA]** **LALONDE, Lucie, et Pierre SIGURET (dir.), //Frontières et manipulations génériques dans la littérature canadienne francophone. Actes du colloque organisé par les étudiants du département des Lettres françaises de l'Université d'Ottawa du 20 au 22 mai 1992//, Ottawa, Le Nordir, 1992. [VA]**
  
-Note : les communications qui ne portent pas sur un corpus contemporain ont été ignorées.+[[Frontières et manipulations - table des matières]] 
 + 
 +**Note : les communications qui ne portent pas sur un corpus contemporain ont été ignorées.**
  
  
Ligne 14: Ligne 16:
 « Le roman canadien francophone contemporain se caractérise par l'emprunt à une multitude de discours : analyse dite psychologique, exposé et allusions historiques, examen philosophique, roman policier, science de la fiction, opéra-savon, tentative et illustrations poétiques, théâtralité référentielle, etc. Ces emprunts forment des agrégats discursifs et/ou textuels confirmant la confusion des genres et désorientant le lecteur qui s'en remet à l'étiquette imposée par l'éditeur. C'est aussi l'aveu du renouvellement insolite des énoncés littéraires et non littéraires au Canada francophone. [...] Pratiques intertextuelles et pratiques interdisciplinaires semblent donc être ici la clé de la problématique du genre » (Pierre Siguret, « Déploiement du paradigme dans l'analyse des juxtapositions des discours : Anne Hébert, Jacques Godbout et Réjean Ducharme », p. 36-37). « Le roman canadien francophone contemporain se caractérise par l'emprunt à une multitude de discours : analyse dite psychologique, exposé et allusions historiques, examen philosophique, roman policier, science de la fiction, opéra-savon, tentative et illustrations poétiques, théâtralité référentielle, etc. Ces emprunts forment des agrégats discursifs et/ou textuels confirmant la confusion des genres et désorientant le lecteur qui s'en remet à l'étiquette imposée par l'éditeur. C'est aussi l'aveu du renouvellement insolite des énoncés littéraires et non littéraires au Canada francophone. [...] Pratiques intertextuelles et pratiques interdisciplinaires semblent donc être ici la clé de la problématique du genre » (Pierre Siguret, « Déploiement du paradigme dans l'analyse des juxtapositions des discours : Anne Hébert, Jacques Godbout et Réjean Ducharme », p. 36-37).
  
-Le genre semble une assise forte pour la critique ; c'est son apparente homogénéité traditionnelle qui permet aux critiques d'en relever aujourd'hui l'hétérogénéité :+Le genre semble une assise forte pour la critique ; c'est son apparente homogénéité traditionnelle qui permet aux critiques d'en relever aujourd'hui l'hétérogénéité  :
  
 « La littérature contemporaine est-elle tout à fait exempte de distinctions génériques ? On peu en douter. Certes, ces distinctions ne correspondent plus aux notions léguées par les théories littéraires du passé. Mais [...] [n]e pas reconnaître la norme générique, c'est aussi s'interdire d'en déceler la possible transgression. Mieux vaut donc [...] préserver l'idée du genre ''[comme si elle maintenait l'idée du genre pour en permettre les transgressions - comme un repère qui facilite la tâche du critique...]''» (Anna Gural-Migdal, « La transgression générique, une quête initiatique dans //La vaironne// d'Évelyne Bernard », p. 78). « La littérature contemporaine est-elle tout à fait exempte de distinctions génériques ? On peu en douter. Certes, ces distinctions ne correspondent plus aux notions léguées par les théories littéraires du passé. Mais [...] [n]e pas reconnaître la norme générique, c'est aussi s'interdire d'en déceler la possible transgression. Mieux vaut donc [...] préserver l'idée du genre ''[comme si elle maintenait l'idée du genre pour en permettre les transgressions - comme un repère qui facilite la tâche du critique...]''» (Anna Gural-Migdal, « La transgression générique, une quête initiatique dans //La vaironne// d'Évelyne Bernard », p. 78).
 +
 +On le voit, les auteurs de l'ouvrage s'en tiennent pour l'essentiel à la question de la subversion, c'est-à-dire qu'ils évaluent l'écart avec la norme générique, sans aller au-delà de cette transgression pour proposer, par exemple, l'idée d'un nouveau genre formé à partir de ces manipulations. Peut-être est-il encore trop tôt, considérant que l'ouvrage a été publié en 1992... On peut aussi y voir la même posture que celle adoptée par la revue //Urgences//, dont Ginette Michaud cite le liminaire du numéro « Le roman comme poétique » (n° 28, mai 1990) : « Notre objectif était de rendre compte de la confrontation des genres plutôt que de remettre en cause le bien-fondé des typologies génériques » (cité dans Ginette Michaud, « Quelques réflexions sur les transferts génériques », 121). Cette posture défendue par //Urgences// puis //Tangence//, Michaud l'oppose à celle, plus spectaculaire, de //La nouvelle barre du jour// qui, en 1987, tient un colloque sur « La mort du genre ».
 +
 +**Transferts génériques**
 +
 +Ginette Michaud, après avoir livré un survol des différentes voies adoptées pour aborder la question du genre, propose celle-ci : « [J]'aimerais [...] souligner ce qui me paraît l'une des voies les plus fécondes pour aborder la question générique autrement, c'est-à-dire non comme un déjà-là, comme un découpage pré-formé, mais comme une figure qui serait comme la disponibilité soudaine du système des genres "à se laisser percevoir et à se manifester lui-même" dans l'oeuvre littéraire, comme l'écrit Clément Moisan. Les transferts génériques qui se produisent à l'intérieur des oeuvres littéraires elles-mêmes sont en effet des lieux exemplaires où sont problématisés ces rapports de force qui nous intéressent et qui nous obligent à tenir compte, si besoin était, du pouvoir du genre qui les contraint, mais de l'intérieur pour ainsi dire.
 +
 +Ces transferts génériques internes, on serait presque tenté de dire intimes, ces passages d'une forme à une autre, ces fantasmes de la prose à l'égard de la poésie par exemple [...], me paraissent des moments essentiels pour saisir les rapports contradictoires ui lient les formes l'une à l'autre. » (« Quelques réflexions sur les transferts génériques », 128).
 +
 +
  
 ===== 3. Cause(s) du pluriel et/ou de l'effacement des frontières ===== ===== 3. Cause(s) du pluriel et/ou de l'effacement des frontières =====
Ligne 32: Ligne 44:
 « Pour les structuralistes, tel Todorov, la littérature apparaît comme un système en continuelle transformation, comme une exploration des puissances fictionnelles du langage » (29) : on voit bien là, chez Denis Guay (« Métamorphose et saga chez Victor-Lévy Beaulieu », p. 29-35), le discours structuraliste dont hérite la critique contemporaine. « Pour les structuralistes, tel Todorov, la littérature apparaît comme un système en continuelle transformation, comme une exploration des puissances fictionnelles du langage » (29) : on voit bien là, chez Denis Guay (« Métamorphose et saga chez Victor-Lévy Beaulieu », p. 29-35), le discours structuraliste dont hérite la critique contemporaine.
  
 +===== 5. Varia =====
 +
 +Selon Ginette Michaud (« Quelques réflexions sur les transferts génériques »), le rapport au genre chez //Urgences// est encadré par les théories de Ricardou et de Genette, dont l'application pratique serait plus fréquente, voire plus fidèle, que du côté de la production littéraire française :
  
 +« L'expérimentation générique qui se poursuit à //Urgences// finit en effet par apparaître à rebours comme l'application, plus ou moins délibérée ou systématique, sur un corpus d'oeuvres québécoises de propositions théoriques empruntées, entre autres, à Ricardou et à Genette. Ces deux théoriciens du genre, et surtout le second, semblent ici des autorités incontestables, dont la prégnance des travaux est régulièrement réaffirmée sous diverses formes [...]. **Pousserait-on le va-et-vient entre théorie du genre et pratique textuelle aussi loin en France ? On me permettra d'en douter**, et de trouver dans cette forme d'exploration hyperlocalisée de zones toujours plus périphériques du texte littéraire une retombée pour le moins originale des théories sur le genre » (Ginette Michaud, « Quelques réflexions sur les transferts génériques », p. 123).
  
diffraction/frontieres_et_manipulations_generiques_dans_la_litterature_canadienne_francophone.1295467287.txt.gz · Dernière modification : 2018/02/15 13:56 (modification externe)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki