Outils pour utilisateurs

Outils du site


ranx:anima_motrix

Ceci est une ancienne révision du document !


FICHE DE LECTURE

I- MÉTADONNÉES ET PARATEXTE

Auteur : Arno Bertina

Titre : Anima motrix

Éditeur : Éditions Gallimard

Collection : Verticales, Phase deux

Année : 2006

Éditions ultérieures : –

Désignation générique : Aucune

Quatrième de couverture : « Je suis le cocu magnifique auquel il pousse des cornes, je suis pourchassé, soupçonné d'appartenir à une cellule d'Al-Qaeda démantelée près de la frontière italienne. Je suis le chasseur Actéon puni par Diane et transformé en cerf, bientôt déchiré par les mâchoires de ses chiens qui ne le reconnaissent pas, et je suis l'ancien ministre macédonien Ljube Boskovski, qui fuit parce qu'il aurait assassiné des réfugiés. Je suis Bobby Fischer, Curzio Thomsen et Slavo Smith, une prostituée romaine et une duchesse un peu cinglée, et un jeune adolescent pakistanais aussi. Je suis Balakh et Ghulam, je suis suspendu au pied d'un Béninois caché dans le train d'atterrissage d'un avion qui survole l'Adriatique, je suis en route pour nulle part et tenté de tout lâcher. »

II- CONTENU GÉNÉRAL

Résumé de l’œuvre :

Thème(s) : Quête identitaire, Guerre, Fuite, Survie, Inconnu, Folie, Misère, Clandestinité

III – JUSTIFICATION DE LA SÉLECTION

Explication (intuitive mais argumentée) du choix : Le narrateur/personnage principal semble déconnecté par rapport à plusieurs éléments. D'abord, il est en fuite et se retrouve éloigné de tout ceux qu'il connaît. Il n'appartient plus à sa vie d'avant, quelle qu'elle soit. De plus, son statut de narrateur vacille, passant de la première à la troisième personne. Son identité est incertaine, chacune de ses histoires étant contestée par le Chinois. La quatrième de couverture est d'ailleurs très révélatrice à ce propos. Son mariage et l'adultère d'Arté ne sont plus si certains, puisque, vers la fin du roman, au cours d'une soirée, le narrateur voit sur le portable d'une inconnue ce même vidéo et Xénia lui dit l'avoir déjà reçu elle aussi. Le roman n'offre toutefois pas plus d'informations à ce sujet. Le narrateur est également déconnecté par rapport à son monde à cause du barrage langagier. Il répète souvent qu'il ne sait pas si ses interlocuteurs comprennent ce qu'il raconte et il remet en doute à plusieurs reprises la réalité de certaines de ses conversations avec le Chinois, croyant peut-être les avoirs imaginés. Pour toutes ses raisons, ce personnage m'a semblé potentiellement pertinent pour le projet.

Appréciation globale :Le roman se complexifie de plus en plus au fil de la lecture, abandonnant des parties de l'histoire et intégrant des délires, sans nécessairement indiquer ce qui est réel et ce qui n'est qu'imaginé par le personnage. Il devient alors assez compliqué à suivre et la fin demeure très abstraite.

IV – TYPE DE RUPTURE

Validation du cas au point de vue de la rupture

a) actionnelle : Remise en question de l’intention (et éventuellement de la motivation); logiques cognitives/rationnelles ou sensibles; présence ou absence d’un nœud d’intrigue et d’une résolution; difficulté/incapacité à s’imaginer transformer le monde (à s’imaginer le monde transformable), etc.

b) interprétative : Difficulté/incapacité à donner sens au monde (à une partie du monde) de façon cohérente et/ou conforme à certaines normes interprétatives; énigmaticité et/ou illisibilité du monde; caducité ou excentricité interprétative; etc.

V – SPÉCIFICITÉS POÉTIQUES

Validation du cas au point de vue narratif/poétique (voix, fiabilité du narrateur, registres fictionnels, temporels, type de configuration narrative, etc.)

ranx/anima_motrix.1376345651.txt.gz · Dernière modification : 2018/02/15 13:56 (modification externe)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki