fq-equipe:radiguet_et_cocteau_par_lopatin

Ceci est une ancienne révision du document !


INFORMATIONS PARATEXTUELLES

Auteur : Judy LOPATIN Titre : Modern Romances Édition : Boulder Collection : Fiction Collective Année : 1986 Appellation générique : Stories - titre de celle qui nous intéresse : Fast and Loose - A Historical Romance Bibliographie de l'auteur : articles dans revues avant ce 1er ouvrage Quatrième de couverture : oui : « invent modern versions of adventure, obsession, perversion», extrait de presse : «JL’s fictions brings us news of our culture through the distance-filter of her own special light + notice bio de l’auteur et photo

Recueil dans le style des pulp novels des années 40, Paris underground des années 20 avec Cocteau et Radiguet (p. 235-255); la mort de Joe Dassin, etc. Rabats : non

LES RELATIONS (INSTANCES EXTRA ET INTATEXTUELLES):

Auteur/narrateur : dans ce cas, narrateur distancié : This is the romance of RR, whom Cocteau loved.

Narrateur/personnage : familiarité du narrateur avec le personnage : s’adresse à Radiguet en lui demandant s’il a connu l’amour !

Sujet d'énonciation/sujet d'énoncé : anecdotes mettant en scène le charme opérant et la perversion de RR, son attirance pour la drogue, sa vie échevelée et sa mort dérisoire (typhoïde, intoxication aux huîtres)

Ancrage référentiel : oui. Le contexte culturel du Paris des années 20 : personnages et lieux réels :Modigliani, Brancusi (une aventure), Picasso; le Dôme, Le Boeuf sur le toit Le diable au corps et Le bal du comte d’Orgel.

Indices de fiction : le ton, peu crédible - le paratexte : titre d’autres textes comme par exemple : A Phantasm, a Bird; the real Life of Viviane Romance; le titre : A Historical Romance et le contenu anecdotique de ladite.

Topoï : des fragments de la vie amoureuse de personnages célèbres. Récit étalé sur deux ou trois ans + épilogue!

Biographé Radiguet surtout + Cocteau

Pacte de lecture : moi, jeune américaine, je vais vous raconter…

Attitude de lecture : entre amusement et crispation

Hybridation, Différenciation, Transposition Transposition de textes d’époque, genre ceux de Colette ou Rachilde, adaptés pour lectrices de magazines féminins à prétention culturelle.

Autres remarques source: Marc Chénetier, Au-delà du soupçon, La nouvelle fiction américaine de 1989 à nos jours, Paris, Seuil, coll.«Le don des langues»,1989. Judy Lopatin vit à New York; son livre traite entre autres de Radiguet et de Cocteau.

Rédigé par Elisabeth Haghebaert

fq-equipe/radiguet_et_cocteau_par_lopatin.1238542393.txt.gz · Dernière modification : 2018/02/15 13:56 (modification externe)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki