Informations paratextuelles Auteur : NOGUEZ, Dominique Titre : Lénine Dada Lieux: Paris Éditions : Robert Laffont Collection : - Année : 1989 Appellation générique : essai Biographie de Lénine. À la lumière de certaines découvertes qui prouveraient que Lénine a été très proche du cercle Dada en 1916 à Zurich, Noguez fait une relecture de la vie et de la politique du leader Bolchévique. Bibliographie de l’auteur : Extraite de la page Du même auteur: M&R, Robert Laffont, 1981; Ouverture des veines et autres distractions, 1982; Les trois Rimbaud, Minuit, 1986; Le retour de l’espérance, Le temps qu’il fait, 1987; Épigrammes de Martial (présentation choix et traduction), La Différence, 1989; Le cinéma, autrement, Éditions du Cerf, 1987; Éloge du cinéma expérimental, centre Pompidou, 1979; Trente ans de cinéma expérimental en France (1950-1980), A.R.C.E.F., 1982; Une renaissance du cinéma, Méridiens Klincksieck, 1985. Extraite de la troisième de couverture : M&R, Ouverture de veines et autres distractions, Les trois Rimbaud (en plus de la mention des Nuits d’afrique que l’auteur a attribué au Rimbaud de la maturité), quelques études sçavantes (dont une sémiologie du parapluie), Lénine Dada. Quatrième de couverture : Dominique Noguez annonce avoir fait une « découverte stupéfiante » suite à l’étude des relation existant entre Lénine et les premiers dadaïstes à Zurich en 1916, découverte qui « remet radicalement en cause la vision qu’on avait jusqu’ici du leader bolchévique, de sa politique et, d’une manière générale, de l’histoire contemporaine. » Troisième de couverture : En plus des trois premiers titres parus dans la bibliographie de la page 4, Noguez se voit attribué le roman de Rimbaud Les nuits d’afriques ainsi qu’une autre « Étude sçavante » à venir : Sémiologie du parapluie. « […] Lénine Dada, fruit de deux ans de travail dans les meilleures bibliothèques, et dont toutes les citations, toutes les références, tous les documents sont authentiques, inaugure une nouvelle espèce de fiction : la fiction où tout est vrai. » Épigraphe : Le texte est précédé de trois citations. La première est de Francis Picabia : « Dada a le nez petit, à l’aspect russe. »; la seconde de Richard Huelsenbeck : « Être dadaïste peut quelquefois vouloir dire être commerçant, politicien plutôt qu’artiste, n’être artiste que par hasard. »; la troisième de Louis Althusser : « Oui, certaines réflexions de Lénine ont bien toutes les apparences de ce qu’on a appellé le « pluralisme »… » Pacte de lecture : Ambigu : le texte se présente à la fois comme un essai et un texte fictionnel. Relations et mode de présence auteur/ narrateur/ : Puisque la forme utilisée est l’essai savant, l’auteur et le narrateur sont confondus. Le narrateur se met en scène lors du récit de la découverte sur laquelle est fondée la relecture de la vie de Lénine (pp. 58-62). biographe/ biographé personnages : s/o sujet d’énonciation/ sujet d’énoncé : s/o Ancrage référentiel Très fort. Le texte convoque diverses sources référentielles pour appuyer son propos (biographies de Lénine, son journal, celui de sa femme, nombres d’essais sur Léninne et les artistes Dada, plusieurs photos etc.) Indices de fiction Ténus. Si ce n’était de la mention de la troisième de couverture, on pourrait croire à un texte référentiel. Thématisation de l’écriture L’argument principal de Noguez est que Lénine serait l’auteur d’au moins un texte attribué à Tzara. Attitude de lecture Essai de type savant comandant une lecture sérieuse. Or, le lecteur est averti par le paratexte de la fictionnalité du texte. Faux sérieux. Hybridation : Essentiellement présente dans l’intertextualité instaurée par les multiples citations et références. Différenciation : Le texte se réclame d’un nouveau genre de fiction référentielle. Transposition : Le récit de la découverte graphologique de l’auteur est surprenant. Abandonnant momentanément le ton de l’essai, au présent, pour basculer dans un récit au passé où « je » est le protagoniste. Ailleurs, la fictivité ne se retrouve plus dans l’invention d’une situation « romansesque », mais bien dans l’interprétation que donne le narrateur de faits historiques. Autre Lecteur/lectrice : Robin Servant